I’ve noticed the two different spellings of lasagna in this thread, so I googled it to see if I had been misspelling it all these years, but apparently both spellings are correct, depending are where you’re from. I pulled this from The Grammarist:
Lasagna vs. lasagne
For the flat, wide pasta and the dish made from such pasta, North American English speakers use lasagna. English speakers from outside North America usually use lasagne.
The word comes from Italian, of course. In that language, lasagna is the singular noun and lasagne is the plural, but this does not carry over into the words’ treatment in English. Both the plural and the singular forms are usually treated as mass nouns, taking singular verbs.
The word first appeared in English in the 19th century, but the dish did not become popular in English-speaking countries (the U.S. first, then elsewhere) until the second half of the 20th century. Both forms have had nearly identical trajectories, in terms of when they appeared and when they grew more common, on opposite sides of the Atlantic.