Portmanteau Food Names

In another topic, @linguafood mentioned Mayomust and Mayoracha, products from Hellmans that mix mayo with other condiments. On their site, I also found Buffaranch, Honeyracha, and Ketchili. There’s also Clamato, and a Woody Allen piece once made fun of Lobstermato, a tomato stuffed with lobster. Are there others you might have noticed?

ETA: I originally had “brand names” in the title, but it’s not only brand names. Tangelos and pluots come to mind.

1 Like

Cronut.
Crookie.
Brookie.
Totchos.
Popsicle.
Pluot.
Tofurkey.
Froyo.
Frappuccino.
Spork.
Brunch.
Mocktail.
Silk.
Spam.

2 Likes

Good list! I’d say that Popsicle and Froyo aren’t portmanteaus, though. Creamsicle could be. Froyo is just an abbreviation for Frozen Yogurt.

Lamburger
Fishwich

It was Heinz, not Hellman’s. Sorry!

Omurice

Spanakopita and all the other -opitas, -rizos, etc.

Turducken

Rice-A-Roni

1 Like

Beefaroni.

Sushito

2 Likes

I always wonder what the ‘-ucken’ part is.

1 Like

TURkey DUCk chicKEN

1 Like

In addition to pluots, there are also apriums (pluots are heavier on plum, apriums are heavier on apricot).

1 Like

Was a joke. I knew it wasn’t a mix of turds with anything.

2 Likes

I can’t unsee the middle of the sushito (sushi burrito)

Which reminds me of Grapples- the grape-flavoured Frankenapple!

Oh yah, good point about froyo.

Pizzadilla

Sushirito

Japan would be the king of portmanteaus if we really were to dissect into their language. They seem to love simplifying Western terms and phrases into these new combo words (e.g., pa-so-con for PC, personal computer).

Appletini - and probably every other fusiony martini drink that is popular in bars today.

I’ve always wondered if ToastChee, was intended as a pormanteau or is it a callback to babytalk where a child couldn’t fully pronounce the word cheese.